how—old—are—you是什么华夏谚语?
华夏还有英文谚语?
下面顿时有美国网友问:“你多大了?这是什么谚语?”
“难道是他专门培养年轻的天才选手?”
那名叫张扬的留学生,在回帖中给他们解惑了:
“how—old—are—you~~~在中文直译就是‘怎么老是你’的意思~~!”
下面顿时一片“……”的表情刷屏了。
一顿美国网友,都无语道:
“华夏人太损了……”
“你们也太嚣张了~~“
“fxxk~!”
这把美国不少体育迷气得不轻,都对这个张扬进行了声势浩大的谩骂批判。
不过很快的,国内的一些大学生网友也收到了消息,开始网络翻墙之后,集体支持这名叫张扬的留学生。
不过大部分人由于英语不太灵光,于是只能用图片来回复。
一时间各种配着“how—old—are—you”的表情包图片在雅虎体育的板块上刷屏了。
一下子是米尔切女士流着泪的“how—old—are—you”。
一会儿是国际反兴奋剂主席文森特,含恨地指着岳青的图片的“how—old—are—you”。
还有国际滑联里,道德委员会的委员会文贝克跪在岳青面前流泪的“how—
第三百七十二章 现场检测兴奋剂!?(1/5)