日的曝晒下 他们的腹部膨胀 使得他们的四肢奇形怪状地摆放在空中 通常 唯一能代表生命迹象的是猫和老鼠:猫喵喵地在废墟中乱串 老鼠吱吱地跑在前面
车队到达一个完好的村庄中 村长犹豫着迎接这些客人 突然他一把抓下自己的帽子 然后匆忙地去为來访者沏茶倒水 与此同时 村里的一些妇女将鹅赶进附近的一条水沟或者是矮林中 试图隐藏好它们 正应了一句俗语:待如客、防如贼
德军士兵严禁抢劫 但也不反对主人不在的情况下借用 士兵们不仅仅满足于从野地里获取芜菁甘蓝和洋葱头 他们还从所经过的农民田地里或者是家庭菜园中劫掠所有的食品 小鸡、鸭子和鹅是最受德国士兵欢迎的战利品 因为他们非常容易携带和烹调 在车上 丽达递给元首一封來自第6集团军随军记者克莱门斯?波德维尔斯写的材料 这位天主教徒生动地描写了德军进入一个村庄时的场景:
“穿黑色制服的坦克兵从车上跳下 一场戏便开始上演了 家畜和流着鲜血的鸽子在士兵们的枪杆上腾空拍打着翅膀‘飞’向德军的运输车 坦克兵们哈哈大笑着重新跳上车 又开始了他们的旅程 在那个夏天里 德国士兵们唯一不用麻烦当地居民就能得到的东西是漫山遍野的向日葵籽 德国士兵戏称这些葵花籽为‘俄罗斯巧克力’”
红军战士们在撤退的途中弄脏了可供饮用的水源 集体农庄也被毁坏 拖拉机和牛都被赶到了后方 而那些因为无法被搬迁而留下的物品都是一些无法使用的东西 “俄罗斯人将汽油倒在无法拿走的储备谷物上
第03节 元首在旅途(6/7)