的枪口 不仅沒有退缩 反而往前一步 饱经风霜的额头顶在枪口上向希姆莱瞪眼
两人都成了骑在老虎背上的人 上去容易下來难 希姆莱本想吓吓他 谁料这家伙是吃五谷长大而不是吓大的 根本不吃你这一套 而麦尔尼克的气比他还要大:你个法西斯 去年你的党卫军杀了多少乌克兰人 这笔账还沒算呢 如果你杀了我 乌克兰人找你新账老账一起算
俩人就这样僵持了半晌 希姆莱仍然举着枪 枪口却转向黑压压的士兵们 厉声喝叫:“他愿意走就让他滚蛋 乌克兰士兵都不许走 谁如果跟随他 以逃兵论处 ”
戈林胖脸上结着一层冷霜 咋咋呼呼:“一个跑的能卷走十个 十个卷走一百个 弗拉索夫 你的兵也不要当看客 对逃兵沒商量:格杀勿论 ”
尤如油锅里进了水 好比一块巨大无朋的绿色玻璃被打破了 裂变成无数碎片 熙熙攘攘的队伍一下子泾渭分明 党卫军、德国国防军、俄罗斯解放军把乌克兰兵团团围住 俄罗斯士兵们拿枪的动作就像拿着烧火棍子 不过总算是表明了立场
麦尔尼克鼻孔里“哼”了一声 慢吞吞地走去 他的一些死忠簇拥在身边 希姆莱砰砰地往他们头上放了两枪 有一发紧贴着麦尔尼克的耳梢 打进为他拱出一条生路的士兵脖子里 溅起的血液喷到麦尔尼克半边脸上
对方投桃报李 也是两枪 希姆莱身边的一个党卫军三级小队长应声倒下 成了替死鬼
所有人“轰”地一下 把枪都抬了起來 但只有一个开枪的
第22节 忠诚与背叛(4/8)