了光秃秃的不毛之地。
人类无论走到哪里,任何的进步都建立在破坏的基础上,这是莎翁说的话,所以,我内心中对破坏这片自然风光的负罪感也就没那么重了。
但最终事与愿违,我不说相信各位也能想象得到,即便是如此大而结实的筏子,一经过海岸线附近的海浪洗礼,几个回合便被水纹冲得七零八落,甩下任意飘零的我四散而去,而我则是被海浪再次送回了最初的海滩,狼狈至极。
这一次的失败并没有抵消我对那片陆地的兴趣,实际上,这种兴趣甚至加重了不少,我觉得这可能是我的好胜心在作祟。
我将这次的失利归罪在了那条筏子身上,尽管它很厚重也很结实,但由于筏子的平面特点,它没有办法突破浅海区的复杂水纹产生的阻力,而假如我能造出一个像南美人那种像皮划艇一样的独木舟的话,是不是会好一些呢?或者说,目前除此之外应该没有其他可以实现的办法了。
想到这里,内心中便冒出了一种放弃的冲动,因为我知道,那种独木舟想制造出来简直形如登天。
我得先用工具把一颗巨大的古树放倒,还特么得把我需要的那一段截下来,而后还得把中间凿出个内舱。
而事实上,真正的工作远比我想到的这些要复杂得多的多!我甚至都没有想过如何才能把我造好的船由深林中拖拽至海边就动起了手,内心中仅仅充斥这一个念头:“造出来再说,想那么多有的没的就会连屁都造不出来一个,船到林中自然直!”。
被冲动击晕头脑的我用小斧子配合特别找来的尖石块,活生生的将一颗大柏树放倒在地,那棵树很大,直径足有一米
第十章 造出了一个巨型纪念品(4/6)