意思,”约瑟夫显得有些狼狈,“我只是想参观她的机器制造工厂。”
“你是为蒸汽机来的。”玛丽了悟地点头。
在玛丽的推动下,法国颁布了专利法。
英国专利法的颁布原本是为了保护王室特许公司的特权,谁也没想到知识产权的概念会从中萌芽,并发扬光大。放在整体的角度来说,专利法不利于技术传播,但有利于提高发明积极性;取舍只能视国情而定。
眼下,玛丽正需要这为如蒸汽机这样的新发明保驾护航。
从鲁尔区进口的大量煤炭使价格下跌,瓦特蒸汽机的效益也很快被工厂主们注意到;销量大涨。
这种原始的机器是很容易“山寨”的。朗巴尔认为,与其被动地等英国之类的国家偷偷学去,不如主动出击。她在英国的代理公司很快注册了专利,由于没有旗鼓相当的竞争对手,已经获得了垄断地位。
至于其他没有专利法的国家,只能卖一台是一台。幸好,从综合工业水平来说,大部分国家即便能仿造,也难以规模化生产。
整个欧洲都在为新奇事物津津乐道;能看出背后深远意义的人屈指可数。
玛丽愉快地说:“我甚至可以让郎巴尔夫人送奥地利一台蒸汽机,外加一个技术熟练的工程师教授怎么制造。”
约瑟夫二世心中一喜,仍是沉稳地问:“不带任何条件?”
“哦,那不行。即便我为了亲情愿意慷慨,国内也会有各种声音反对的。条件嘛……是科隆主教国一小块地方的租借权。我听说在这位能干的考尼茨阁下已经把我们的小弟运作上了科隆助理主教的位置,相信这不困难
235 兄妹(5/6)