法,所以奥尼尔觉得还真是乱来,考虑到现在正在直播,他最后还是选择了另外一个词:不可思议。
“我也不知道为什么,但那时候一心想走出大山,就没有继续追问,他给我指明了回去的路,我问他姓名和电话,准备日后报答他,但他只是笑了笑,摆摆手,说夜路不好走,快动身吧第二天赶回城市的我就想找到那个帮助我的年轻人,就再次驾车驶进了山里,这次我做好了充足的准备,但却再也没有找到那条路,我只记得那个年轻人白衣飘飘的风采,还有那副容貌以及处事风格,我觉得那应该就是东方武侠电影里说的‘侠‘!”
巴克利说得不快,讲得也比较简单,但在场所有人听到后在脑中都描绘出一位江湖少侠的模样,他飞檐走壁,如履平地;他乐于助人,不留姓名;他白衣飘飘,侠风义骨原来每个人心中都有一个武侠的梦,中国人有,西方人也有
巴克利对着现场球迷问道:“我知道现场来了许多中国朋友,你们都是来为王金加油助威的吗?”
立刻,球馆东边看台想起了整齐如一的回答:“是的!”
巴克利继续说道:“很好,那我告诉你们,你们来对了,现在我向你们请教一个问题,你们中文将江湖中乐于助人的英雄叫什么,怎么说?”
许晴没想到王金还有这么一段传奇的经历,心里正想平时聊天怎么没听王金提及过,听到巴克利如此询问,大声的回道:“我们叫侠客。”
东边看台立刻同声附和道:“侠客、侠客、侠客”
巴克利也跟着有蹩脚的中文模仿说侠客二字,但他的发音实在不标准,所以从他口中发出的更像是“沙克”(
第129章 沙克王(3/4)