返回

白色国王

首页
关灯
护眼
字体:
第九十七章 酒誓
   存书签 书架管理 返回目录
,wlitescénelond…”这首诗讲述的是一段失落之路,埃尔夫温的某个同名祖先最初写下了今已残脱的旧事,埃尔夫温将这些故事敷衍成一首三千四百九十一行的长诗:

    远行者埃尔夫温如是说,西方之地上,有诸物瑰丽奇伟而不为人类所知,那疆域异常美丽,是为精灵之故乡,诸神之福土。远古世界已对凡人关闭,再无人知晓自己的热望为何。

    埃尔夫温有时会说出一种奇特的语言,与北方世界的语言全不一样,他将自己的名字称作“伊兰迪尔”,正如他所自称的远祖一般,埃尔夫温和伊兰迪尔都是一个意思:精灵之友。

    神父按照习俗,首先讲述了自己的祖先埃德温之子埃尔夫温跟随长者爱德华的塞恩老奥达征战爱尔兰的萨迦。后来,诗歌提到在丹麦船来袭的一个夜晚,他的祖先夺取了一艘诺尔船西渡大洋,踏上寻找传说中的夏法王国度的远征。

    在世界边缘,一切舟船鱼鸟坠落的角落,这艘丹麦船不幸沉没,而他的祖先则在一处不知名的海岸苏醒。

    埃尔夫温用向往的语气描述了那座海外仙岛,众树生长的伊瑞西亚,每当阳光从绿顶隐退,薄暮降临幽林,诺多种族的歌声便响彻古代的大厅。

    “我的大人,我所讲述的种族和战事全部真实不虚,那些血脉比古代诗人维德西斯讲述的撒克逊先民梅尔京族跟墨弗丁族更加古老,而伊兰迪尔的后嗣里就有我的血脉来源亨吉斯特国王。”

    “埃尔夫温大人,我们只是凡人,对你说的事情一概不知,但是听你讲起这些故事就很高兴,如果有一天我能偿清欠债,或许我们可以去西方看看,过去我一直在冰岛

第九十七章 酒誓(2/4)
上一页 目录 下一页