前的罗马语言,和现在使用的罗马语又有所不同,我需要回去慢慢研究,才能翻译出来。”
&;&;“哦,那好,您需要多久?”
&;&;“不会太久,三五天吧。”
&;&;“嗯,好,那我们等着。”
&;&;贺穆的工作进展很快,只过了三天,他就拿着翻译好的文本来了,同时还带来了两本书。
&;&;“阁下,这个是翻译好的文本,”贺穆把三张纸放在我面前的办公桌上:“您仔细看看吧,上面的记载很让人奇怪的。”
&;&;我拿过来一看,其中两张纸上是翻译的图文文字,第三张纸上是那个机械装置的构造图,贺穆他们给复原了一个,重新绘制了一遍,并加上了图文解释和说明。
&;&;我拿过来一口气从头读完,也开始心惊了,这实际上就是那个沃伦迪米克手下的一位叫奥特伯纳拜鲁姆乔迪斯的导航员绘制的地图。
&;&;奥特伯纳为了把船队领进比琉皋立卡群岛,乘着飞艇,在“几乎是燃烧着的空气和光芒”里飞了十六天,一边领航一边绘制地图草稿,他在空中看到的是“冒着烟雾和红色熔岩的火山群岛,象天神抓了一把烧红的星星撒在海面上”。
&;&;回到彭匹赫纳之后,他才绘制出一副完整的地图,并在背面做了十分详细的说明。他是罗马人,所以说明用罗马文写的。
&;&;大概的内容是,他们千辛万苦到了提索萨恩岛,岛上到处都可以喷火的“火烈鸟”(《辞典》的翻译就是这样,phoenipteridae,即火烈鸟),还有从火山里爬出来的熔岩恶魔,还有可
第一百〇二章 真的宝图(二)(2/6)