:今天这菜盐放多了,齁死我了。
3、褶裂
指人无故找茬。
4、横
读作heng,二声。其实就是“可能”的连音。例:他怎么还不来呢?横家里有事。
5、唆了蜜
这个比较简单,就是对棒棒糖之类甜食的叫法。另:唆了,就是舔、含的意思。
6、零嘴儿
泛指零食,可能北京也那么叫吧,没太注意。
7、棒槌
北京叫“油条”,但我在北京吃到的“油条”跟天津的“棒槌果子”长得还是不一样的,煎饼果子就更不是味儿了。
8、嚏喷
正常人都说“打喷嚏”,但到了天津,不知怎么的,就叫“打嚏喷”,而且我打了20几年“嚏喷”,居然前几天才发现这个怪异的叫法,而且我小时候还以为那叫“打嚏分”呢。
9、恁
读作nen,三声。其实应该是“怎么”,但天津人就说“恁么”,而且还常常在后面接上“嫩么”,例:你恁么嫩么腻歪人呢?
10、德愣
收拾,摆平的意思。例:马志明的里有那么一句:“我好好德愣德愣你!”的车轴调直,引申为“教训人,收拾人,使屈服”之意。
11、油呼鲁
实际大概是“油葫芦”,指跟蟋蟀,还有一种差不多的,俗称“三尾巴腔子”。
12、螃海
就是螃蟹,天津人喜欢把它叫成“螃hai”。
13、尼了
“你”或“您”的叫法,例:尼了这是干嘛
第一百九十八章 怎么样(2/4)