返回

野人凶猛

首页
关灯
护眼
字体:
第两百九十六章 皇帝的怪梦
   存书签 书架管理 返回目录
与睡的肉的大城,有细腰纤足亮齿明眸的夫人,从摇篮里到墓地中,永远露着亮齿学狐狸冰冷的假笑。”

    ……

    “在夜阑人静之时,我想象你的怪异奇诡;在卢比西尼路的熙熙攘攘中与塞罗帕瓦河的男女浮尸身上,我看见你的各种色相。”

    “我想到这文明与野蛮的总汇——想到这北方冰雪做的南方蓝冰蛋糕,与穿着过长礼服的理发匠。”

    “我想到你的浮华、平庸、浇漓、浅薄——想到你斫伤了枝叶的花束,与斫伤了天性的人类;也想到你失了丈夫与失了天然美的美女。”

    “我想到你的豪奢与你的贫乏——你巍立在塞罗帕瓦河边的高耸宫殿与贫民窟中的茅屋草棚;也想到你坐马车的富商与捡垃圾的流民。”

    “我想到你的**与你的颓丧,灯红酒绿的阁楼与贵族彻夜的舞场。”

    “安享余生的执政官与黑漆手杖苍白面孔的老迈贵族,在小花园里与侍女欢淫;安罗尔佳路的诗人,也在歌唱追逐繁华的本领与欺负女人的胆魄;落魄的贵族后裔,也在帮着消耗他们祖辈的不义之财。”

    “痨病的烟鬼坐在马车中,受颜色红润的护卫保护,如婴孩之在母亲的怀抱;赛罗帕瓦江中的痴男怨女,也在浑浊的泥水中与黄色的鱼虾为友。”

    “你有卖身的娼妓与卖身的艺术家,也有买空卖空的富商与买空卖空的贵族。”

    “安尼尔斯!”

    “你是何等的伟大和神秘!”

    “我在此,歌颂着你的浮华、愚陋、凡俗与平庸。”

    ……

    这首《安尼尔斯之歌》,本是一百多

第两百九十六章 皇帝的怪梦(4/9)
上一页 目录 下一页