了。
接着是视觉和嗅觉上的改变。
哈利还是头一次直接看到脑后的景象一一他既能看到正面的海普教授和同学,也能将背后的麦格教授及剩下的学生纳入视线范围,而且他们的皮肤颜色也变得十分怪异,和周围的桌椅一起呈现出一种灰暗的冷色调,而且还有些模糊,哈利不知道是不是因为自己近视的缘故。
如果排除这种因素,那剩下的原因就很很明显了:兔子的视力并不好,可能还赶不上自己。但哈利发现它们的嗅觉相当出色,他现在能清晰地分辨出空气中弥漫着一股小熊饼干的味道。
“波特?”菲利克斯关切地问,“还没适应吗?”哈利回过神来,先是摇摇头,接着又点点头。菲利克斯理解地笑了笑,他略微提高音量,让自己的声音能被其他人听清。
“人和动物在感觉器官上存在诸多差异,因此变形后往往难以适应,造成不必要的恐慌,这也是阿尼玛格斯首次变形时的一个难点”
“是这样吗?”人群中,有人小声问苏珊。
苏珊困惑地摇摇头,小声说:“好像是这样,听觉和嗅觉都变得灵敏了,视力却退化得厉害,但我当时太害怕,只顾着思考教授的问题一一”“怪不得你有段时间闭上了眼睛。”她的同伴恍然大悟。
几个学生小声发出“哎呀!”的叫声。
菲利克斯差不多把刚刚的问题又重复提问了一遍。
哈利比苏珊·博恩斯多坚持了几分钟,但也没到让人惊叹的程度。
他之前旁观苏珊·博恩斯的经历时,脑子里想过如果自己碰到这种情况,该怎么应对。他第一个想到的办法是依
第六百三十八章诱惑式训练(2/8)