那之后,我就想要光荣的死在海上,但显然女神还没打算召唤我。”
“所以这就是全部?你没有别的事想告诉我吗?”
“没有,我所知道都已经告诉你了,再没有需要需要补充的。”
少年点点头,拿出金丝眼镜戴上,接着抽出本志,直接翻到最后页边看边念。
《莫克瓦格的志》
第二十四。
贤者提欧斯塔实在不配这称号。他付我钱要我别攻打他的村庄,结果自以为很聪明,就取消了站哨。
事很少这么简单,我们趁他们通通睡着时,割了男饶喉咙,女人就好好玩到亮。搜刮到的东西不多,但可真好玩。
第二十六。
我们从兰维格出发时,听到猫头鹰在剑这是不好的预兆,所以我下令回头。普克还笑我这么勇敢怎么还怕神,我在他两肋间插了一把刀,把他丢进海里。
不过我看得出在大伙的眼中我失去了一点威信。我得做点事证明我还是老大,以免他们冒出什么蠢念头。
第三十三。
造访印达尔斯费尔岛很成功,女祭司通通杀死,捣毁纪念碑,烧掉圣书,喝干酒桶。
我们把银器分了,我拿走神器,欧德雷克之子诺罗夫拿走碗和汤匙,古德瓦之子孟斯拿走烛台与饰品,“托尔达之子艾纳”则放弃了他那份,怕弗蕾亚惩罚他。
算了,这样我们还可以分到更多。明我们就去史派克鲁格岛,看看那些商人有什么货。
……
从维克多开始念书起,艾纳的马脸就变的铁青,直到他清晰念出“托尔达之子艾纳”时,他闭
第一百六十七章 拉尔维克港口喋血(6/8)