ght Years Away(光年之外)
(B站肖恩Shaun Gibson改编,Jasmine是茉莉花-演唱版本)
桃醉觉的这个版本的歌词也挺适合阿凡达的,就给搬过来了,毕竟他也没打算去拍太空旅客,所以就张冠李戴了。
不过确实还是很应景的,因为它翻译过来的歌词大意是这样的:
转醒后不知置身何时何地
我是否还身处梦境我想一定是我还没清醒
但你就在那里别样美丽
……
你我都仿佛异世的生灵
但却依如懵懂的孩子深陷爱河
如果我们的未来指向漫天繁星
牵我的手我会与你同行
……
我是怎样变得如此癫狂
我又该怎样开始找回自己
不知其因但爱确是让人盲目的东西
我已深陷其间
我从未预见这样的自己
……
光看这份歌词,那么用在那段跨越种族和星空的爱恋上是绝对没问题的。
至于简文字版本的,话说他桃公子的作品在中州还需要特别的宣传吗?
有了西红柿首富和西游记,以及那些歌曲、动漫、甚至是游戏,桃醉出品必属精品那是有目共睹的。
所以这部电影,桃醉直接就让他小姨找到了‘合作伙伴’,直接全蔚蓝上映。
但不可回避的问题是,出了中州还真没多少人知道他桃公子是何许人也的。
倒也不是全都不知道,但知道的那些
第一百二十九章 都是玩笑话(2/5)