中接过了传单,匆匆看了一眼,脸色微变。他立刻将传单对折,然后默不作声的将它撕成碎片。
望着像雪花一样纷纷扬扬落下的碎屑,屠格涅夫不解的问道,“这是……”
“这是为了你好,屠格涅夫先生。”
波德莱尔脸色苍白,他一边往前走,一边对身边的俄国朋友解释说道,“如果被警察发现你手中有革命党的传单,他们可以把你投入监牢一个星期。”
“那诗歌呢?”
“至于你说的这首诗歌,已经在巴黎的小圈子里传阅,并且引起了反响,只是因为政策的缘故,没有哪家报社敢发表,政府完全有权力查封你。”
“是啊,这首诗歌写的非常不错。”
屠格涅夫赞叹的说道,他继续刨根问底的提问,“那你知道作者是谁吗?”
沉思了片刻,波德莱尔非常遗憾的摇摇头,继续说道,“不知道,文艺界内也有人在猜测到底出自谁的手笔,但是这首诗歌的风格自成一派,而且名字缩写的g也不符合任何一位久负盛名的诗人。最近巴黎的文坛出现了两首真正意义上的精品,一首是广为人知的《牧神的午后》,另外一首就是在革命党和文艺圈中传阅的《回答》。”
屠格涅夫的眼神中闪过一丝的失望,不过接下来对方的话又让他振奋起来。
“虽然不知道是谁的作品,不过我可以带你去看一眼写下那首诗歌的出处。”
波德莱尔帮屠格涅夫拎起了皮箱,拦下了一辆马车,然后向圣安东尼街的方向出发。一路上,波德莱尔简要的向他介绍了一下巴黎现在的情况。
“虽然比起第一帝国时
第十六章 扼杀自由(2/5)