么费力?
而后又对王后见识的广博吃惊不已。她日常接触的事物,也确实比寻常贵族女性复杂得多。
《孙子兵法》译好之后,除了在图书馆里放一些之外,王妃给几个心腹送了几本;还让一期支援美国的志愿军带了一本送给拉法耶特,让他们随意传阅。说是“随意”,但既然是王后送的书,那么传阅就成了政治任务——在巴黎也是一样,为了讨好王后而去图书馆借阅的人能排到凡尔赛镇外。
带书来的新人小队长看了几眼就放下,觉得没什么价值——“王后说这本书大有用处,可我看里面既没有强身健体的方法,也不教你要用什么阵型,也不讲怎么对付不听话的士兵,只有各种奇怪的比喻,好像没什么大用。”
贝尔蒂埃那时候已经看过了书,只是笑笑不说话。
等贝尔蒂埃被调回巴黎时,新人小队长已经历练成了老军事,军职也升了一级,对《孙子兵法》态度大转弯,整天赞不绝口。
新人的抱怨是对的;这本书不是战争实用手册,哪里不会找哪里;乍看没什么用处。但它是军事思想的总结精华,是思考问题的方法,这也是它成书2000年前(上帝,2000年是个什么概念?)到哪到现在还不过时的原因。贝尔蒂埃敢说,在法国,乃至欧洲,没有一本军事著作能跟它相提并论。
一句“兵无常势、水无常形”,假如他现在的敌人熟稔于心,恐怕也不会落入他简单的陷阱。
战场上没有万能套路,只有根据客观情况不断改变的策略。瑞士近卫军将野战上的那一套直接用到巷战来,丧失了该有的警惕心。
他们选择的战场虽然
259 兵者诡道也(2/6)