earth that keep here siles bloo
5
无〔y〕的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
the ighty desert is burng for the love of a bdeof grass ho
shakes her head and ughs and flies aay
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
if you shed tears hen you iss the sun, you also iss the stars
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
the sands your ay beg for your song and your oveent, dancg
ater ill you carry the burden of their eness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
her ishful face haunts y dreas like the ra at night
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
once e dreat tha
第一百四十一章 三个和尚没水吃(2/11)